logo
ISGOTT_Rus

6.12 Действия вертолета

Выполнение работ с применении вертолета над палубой над танками запрещается до тех пор, пока все другие работы не будут приостановлены, а все отверстия грузового танка не будут закрыты.

Работы с применением вертолета следует производить только в соответствии с "Руководством по действиям вертолета и судна", разработанным ICS.

Глава 7

Перекачка груза и балласта

В данной главе рассматриваются те меры предосторожности и процедуры, которые необходимо соблюдать во всех случаях при выполнении грузовых и балластных операций, независимо от того, выполняются ли они во время стоянки судов у терминалов или в процессе перекачки с судна на судно. Эти меры предосторожности дополняют те меры, которые приведены в главах 2, 4 и 6.

7.1 НАБЛЮДЕНИЕ И КОНТРОЛЬ

7.1.1 Общие положения

Ответственность за безопасность операций по перегрузке груза распределяется между судном и терминалом и возлагается как на капитана, так и на ответственного представителя терминала. Поэтому принцип, по которому распределяется ответственность, должен быть согласован между ними в целях обеспечения безопасности всех аспектов выполняемых операций.

7.1.2 Совместное соглашение о готовности к погрузке или выгрузке

До начала погрузки или выгрузки груза или балласта ответственное лицо комсостава и представитель терминала обязаны официально подтвердить факт готовности как танкера, так и терминала к безопасному выполнению этих операций.

7.1.3 Наблюдение

Следующие меры безопасности должны соблюдаться на протяжении всей погрузки и выгрузки:

• ответственное лицо комсостава обязано нести вахту, а на борту должно находиться достаточное количество членов экипажа для выполнения операций и обеспечения безопасности на танкере. Должно быть установлено непрерывное наблюдение за палубой над танками. Если судовой пост грузового контроля, с которого можно проконтролировать все операции, не имеет общего обзора палубы над танками, то тогда компетентный член экипажа судна должен постоянно нести вахту на палубе над танками;

• старший представитель терминала обязан быть на дежурстве, и между ним и ответственным лицом комсостава должна поддерживаться непрерывная связь (см. раздел 4.5);

• компетентный член организационной службы терминала должен постоянно дежурить поблизости от соединений судна с берегом. Наблюдение должно быть нацелено на предотвращение развития опасных ситуаций. Если, однако, такая ситуация возникнет, контролирующий персонал должен иметь соответствующие средства, позволяющие ему выполнить корректирующие действия. Наблюдение с помощью систем, в которых используется телевидение, должно осуществляться только тогда, когда эти системы обеспечивают эффективный контроль за грузовыми операциями, вместе с тем наблюдение таким способом не может считаться удовлетворительным, когда грузовые операции находятся в критической фазе или выполняются при неблагоприятных погодных условиях;

• согласованная система связи судна с берегом должна поддерживаться в надежном и исправном состоянии;

• в момент начала погрузки или выгрузки, а также смены судовой вахты или рабочей смены как ответственное лицо комсостава, так и представитель терминала, должны подтвердить, что они, а также персонал на вахте и дежурстве основательно знают систему связи для контроля погрузки и выгрузки;

• весь задействованный персонал должен досконально знать дополнительные требования, предъявляемые к остановке береговых насосов по завершении погрузки в обычных условиях, а также к системе аварийной остановки как на танкере, так и на терминале.