logo
ISGOTT_Rus

Inert gas 10.6.4, 10.6.11, 10.11.3, 10.11.4

инертного газа

oil 2.13, 3.1.3, 6.9, 8.2, 9.4.5, 11.2.1, 12.11

нефти

Level alarms Сигнализаторы уровня (жидкости)

testing 6.4 проверка срабатывания

LFL НПВ

- see Lower flammable limit

- см. Нижний предел воспламенения

Lifebuoys Спасательные круги

gangway safety 4.6.1 безопасность у трапа

Lifelines Спасательные лини

gangway safety 4.6.1, 22.4.2 безопасность у трапа

Lighters Зажигалки

cigarette 2.2.2 для сигарет

Lighting Освещение

earthing and bonding 20.6.1

заземление и электрическое подсоединение

electrical storms 6.8.3

электрические разряды

Lights Огни

during darkness 4.6.3, 6.5.4, 13.2.3 в темное время суток explosion proof 2.17.5 взрывобезопасные

naked definitions (определения), 2.2, 4.7.1, 4.7.2, источники открытого огня 6.11.4 Appendix (Дополнение) А

Liquefied gases Сжиженные газы

packaged 13.3 в упаковке

Liquefied Petroleum Gas (LPG) Сжиженный нефтяной газ (СНГ)

fires involving 22.2.3 пожары от возгорания...

Loading Погрузка

cargo 7.6 груза

cargo containing H2S 16.5 груза, содержащего сероводород cessation of, by terminal 7.6.10, Appendix прекращение (погрузки) (Дополнение) А терминалом

checks following 7.6.12

контроль по окончании погрузки

closed 7.6.3

закрытым способом

commencement of 7.6.4, 7.6.5, 7.6.6, 7.6.7

начало (погрузки)

communication system 5.1.1, 7.6.5, 7.6.7

система связи

double hull tankers 8.1

двухкорпусных танкеров

from the top 7.6.15

через верх (погрузка сверху)

heated products 7.6.14

нагретых продуктов

high vapour pressure cargoes 7.6.13, 17.6

грузов с высоким давлением паров

inspection of cargo tanks before 5.4

осмотр грузовых танков до погрузки

overall definitions (определения), 7.6.15, 20.4.1

через верх

packaged petroleum 13.2

нефтепродуктов в упаковке

plans 5.3

планы (погрузки)

rates 5.1, 5.2, 7.4.3, 7.6.9, 7.6.13, 7.6.14, 20.3.1

интенсивности (погрузки) Appendix

(Дополнение) А readiness 7.1.2 готовность к погрузке static accumulator oils 7.4.3, 20.3.1 нефтей, аккумулирующих статическое

электричество topping off 7.6.11 завершение погрузки

Lower flammable limit Нижний предел воспламенения

- definitions (определения),

and toxicity 1.4

и токсичность

crude oil vapours 10.1

паров сырой нефти

effect of inert gas 15.2.3

влияние инертного газа

gas free tanks 9.3.2, 9.3.3, 9.3.4. 17.2.2, 24.2.2

дегазированные танки

general 1.1, 10.1, 15.2.2

общие положения

measuring 9.1.6

измерение

tank cleaning 9.5

зачистка танка

too lean atmosphere 9.2.1,9.2.3

обедненная атмосфера

Magnesium Магний

anodes 2.11

аноды

Manifold

Манифольд

shore/shore cargo connection 6.5 грузовое соединение судна с берегом

forces on 6.6.2, 6.7.2, 6.7.3

силы, действующие на...

stern loading 7.6.6

погрузка через кормовой...

shore 3.1.4, 3.2.2, 6.5, Appendix (Дополнение) А

береговой

tanker 3.1.3, 3.2.2, 6.5, 6.6 2, 6.6.3, 6.6.4, 6.7.1,

танкера 6.7.2, 6.7.3, 6.7.6, 6.7.7, 7.6.6,

Appendix (Дополнение) А vapour return 7.7.2, Figure 7-2 манифольд отвода паров

Manning requirements Требования к укомплектованности команды

in an emergency 4.1.2 на случай аварийной ситуации

Matches Спички

use of 2.2.2 применение

Measurement and Sampling Измерение и отбор проб

cargo and ballast handling 7.2

при перегрузке груза и балласта

cargoes containing toxic substances 7.2.4

грузов, содержащих токсичные вещества

double hull spaces 8.2

в межкорпусных помещениях

precautions during 7.4.3, Table (Таблица) 7-1,

меры предосторожности при... Figure (Рис.) 7-1

- see also Sampling; Ullage

- см. также Отбор проб. Измерение высоты

незаполненного пространства

Medical facilities

Медицинское оборудование

communication with, in an emergency 14.2.14 предоставление сведений в случав аварии

Mercaptans Меркаптаны

information on 5.1.1, 5.2.2 информация о ...

Metal cargo arms Металлические грузовые стрелы (стендеры)

clearing 7.1.1

обеспечение необходимых зазоров damage to due to pressure surge 7.3 повреждение в результате гидравлического удара emergency release of 6.5.5 экстренное разъединение forces of 3.5.2, Appendix (Дополнение) А силы, действующие на ... ice formation on 6.7.5 образование льда на... mechanical couplers 6.7.6 механические зажимы operating envelope 6.7.1, 7.5.4 зона действия parking lock 6.7.4, 6.7.5 установочный стопор precautions while connected 6.7.8 меры предосторожности при подсоединенных (стендерах)

risk of arcing 20.6.2 угроза искрения wind forces on 6.7.2, 6.7.7 ветровые нагрузки

Monitors (cannons) Гидромониторы (пушки водяные)

fire fighting readiness 4.4.1

готовность к борьбе с пожаром

foam 22.4.1

пенные

general 22.11.3

общие положения

Moorings Швартовные операции, швартовы

arrangements 3.1.3, 3.1.4, 3.2, 3.5, 3.6, 4.2, 4.3,

устройства (швартовные) 7.6.7

buoy 3.2.2,3.6,4.1.3,4.3,7.6.6

буй (швартовный)

communications 3.2.2, 3.6.2, 3.6.3

средства связи (при швартовке)

emergency release of 3.7.1

экстренное отсоединение (при отдаче швартовов)

equipment 3.2.3, 3.5

оборудование (швартовное)

lines

линии (швартовные)

management of 4.2

управление швартовными операциями

plan 3.2.2, 3.5

план (швартовки)

safety of personnel 3.5.1

безопасность персонала (при швартовке)

security of 3.5.2

безопасность швартовов

self stowing winches 3.5.5

лебедки самоукладчики

shore 3.1.4, 3.5.6, 3.6.2, 4.2, 5.6, 6.2

береговые швартовы

tending 4.2, 6.7.8, 7.6.7

обслуживание швартовов

tension winches 3.5.4

лебедки с автоматическим натяжением (швартова)

towing off wires 3.7.2, Appendix (Дополнение) А

буксировочные тросы

tugs, requirement for 3.1.3, 4.2

швартовные буксиры, требование для (швартовки)

winch brake design capacity definitions

(определения), 3.5.5 расчетное тормозное усилие (швартовной) лебедки winch design heaving capacity Definitions

(Определения) расчетная нагрузка швартовной лебедки

- see also Conventional buoy moorings; Single point moorings

- см. также Традиционная швартовка к буям;

Точечные причалы

Naked lights Источники открытого огня

- see Lights, naked

- см. Источники открытого огня

Navigation Навигация

- see Purpose and Scope

- см. Цель и сфера действия

Nitrogen oxides Оксиды азота

electrolytic sensors 18.8.2 электролитические датчики in inert gas 16.7.1 в инертном газе

Non-catalytic heated filament gas indicator Газоанализатор с некаталитической нагреваемой нитью накаливания

filters 18.10

фильтры

operation of 18.3

принцип действия

Non-conductors Диэлектрики

static 20.1.4 статического (электричества)

Non-gas free compartments Недегазированные отсеки

entry into Chapter (Глава) 11

вход в ...

Non-inerted tanks Неинертизированные танки

electrostatic hazards Table 7-1, 7.4.3 опасности статического электричества measuring and sampling 7.2.2 выполнение замеров и отбор проб

Non-return valves Невозвратные клапаны

- see Valves

- см. Клапаны

Non-static accumulator oils

Нефти не аккумулирующие статическое

электричество flammable atmosphere above 20.5.4 воспламеняющаяся атмосфера над...

Non-volatile petroleum Нелетучие нефтепродукты

- definitions (определения)

and hydrocarbon vapours 11.2.1

и углеводородные пары

classification 1.2, 15.2.6

классификация

loading overall 7.6.15

погрузка "через верх"

reporting 5.1.1

предоставление информации о ...

Notices Нотисы, извещения, предупредительные надписи

crude oil washing lines 9.4.10

о нахождении сырой нефти в линиях мойки танка

entry to enclosed spaces 11.4.1

у входа в закрытые помещения

fire instructions Appendix (Дополнение) В

инструкции по действиям в случае пожара

naked lights 2.2.4, 4.7.1, 4.7.2, 4.8.2

об использовании источников открытого огня

on tanker 4.7.1

на танкере

on terminal 4.7.2

на терминале

pumproom entry 2.17.3

у входа в насосное отделение

smoking 2.2.4,4.7.1,4.7.2,4.8.2

о курении

tank entry 11.4.1

у входа в танк

Oil spillage and leakage Разлив и утечка нефти

accidental 6.9

непредвиденные ...

auto ignition 2.13

самовоспламенение

general 2.14.4

общие положения

into double hull spaces 8.2

в межкорпусные помещения

Oil/Bulk/Ore (OBO) carrier Нефтебалкер рудовоз (судно типа ОБО)

- see Combination carrier

- см. Комбинированное судно

Oil/Ore (О/О) carrier Нефтерудовоз (судно типа О/О)

- see Combination carrier

- см. Комбинированное судно

Opening up equipment Вскрытие оборудования

in enclosed spaces 11.6.2 в закрытых помещениях inert gas plant 10.13 генератора инертного газа

Openings Отверстия

in cargo tanks 6.2

в грузовых танках

in superstructure 6.1

в помещениях надстройки

Outside contractors Субподрядчики

safe working practices 11.6.9 соблюдение правил техники безопасности

Over rich atmosphere Перенасыщенная атмосфера

during cargo tank washing 9.2.1, 9.2.5 во время мойки грузового танка

Overboard discharge valves Спускной клапан забортной воды

- see Valves

- см. Клапаны

Oxygen

Кислород (кислородный)

analyser/meters definitions (определения), 10.6.1, анализатор/измеритель 18.7, 18.8, 18.10 content of tank atmosphere 9.4.4, Chapter (Глава) 10, содержание в атмосфере танка 15.2.3 deficiency 2.16, 10.7.1, 10.7.2, 11.2.2, 11.3.5, недостаток (кислорода) 1.5.1, 12.3, 16,7.1, 16.8 liberation from cargo 10.6.4 выделение из груза

sampling, enclosed spaces 2.17.8, 11.4.2 отбор проб в закрытых помещениях

P/V valves Клапаны Д/В

- see Pressure/vacuum relief valves

- см. Клапаны сброса давления/вакуума

Packaged cargo Груз в упаковке

- definitions (определения)

on jetty 14.2.8, Chapter (Глава) 13

на причале "джетти"

Packaged petroleum

Упакованный нефтепродукт

and other flammable liquids 13.2 и другие воспламеняющиеся жидкости

Pagers Пейджеры

- see Radio pagers

- см. Радиопейджеры

PEL ПДПВ

- see Permissible exposure limits

- см. Предельно допустимая продолжительность воздействия

Pentane

Пентан

and very high vapour pressure cargo 17.6.1 и груз с очень высоким давлением паров flammable limits Tables (Таблицы) 15-1 and 15-2 пределы воспламенения

Permissible exposure limits (PEL) Предельно допустимая продолжительность

воздействия (ПДПВ)

- definitions (определения) of toxic vapour токсичных паров

Permit to work Разрешение на производство работ

- see also Work Permit

- см. Разрешение на производство работ

Personal gas monitors Персональные газоанализаторы

use of 2.17.4 использование

Personal protective equipment Средства индивидуальной защиты

enclosed space entry Chapter (Глава) 11

вход в закрытое помещение

exposure to benzene 16.4.2

воздействие бензола

exposure to H2S

воздействие сероводорода

oxigen monitors 18.8.5

приборы для контроля содержания кислорода

- see also Protective clothing

- см. также Защитная одежда

Petroleum Нефтепродукт

- definitions (определения)

cans of 13.2.3

бидоны с ...

drums of 13.2.3, 13.2.9

барабаны с ...

gas definitions (определения), 1.1, 1.3, 1.4,

газ (нефтяной) Chapter (Глава) 17

gas cylinders 13.2.3, 13.3

баллоны с нефтяным газом

gas leakage 12.12

утечка газа

gas, effects of exposure to Table (Таблица) 16-1

газ (нефтяной), признаки воздействия на ...

hazards of Chapter (Глава) 1

опасные свойства

leakage 3.1.3, 6.9, 8.2, 8.5, 9.4.5, 11.2.1, 12.11

утечка (нефтепродукта)

loading and discharging Chapter (Глава) 7, 13.2.2,

погрузка и выгрузка

non-volatile 1.2,5.1.1,6.1.1,6.2.3,7.6.15,11.2.1,

нелетучий 15.2.6

packaged 13.2

упакованный

precautions during handling Chapter (Глава) 6,

меры предосторожности при перегрузке 13.2.3

properties of Chapter (Глава) 15

свойства...

toxicity Chapter (Глава) 16

токсичность

volatile 1.1, 1.2, 6.1.1, 6.2.3, 7.6.15, 13.2.2, 15.2.6

летучий

Pilots Лоцманы

in an emergency 14.2.11 действия в случае аварии

Pipe tunnels Трубопроводные туннели

combination carriers 12.3 на комбинированных судах

Pipelines Трубопроводы

cargo and bunker, not in use 6.9.5

для груза и бункера, неиспользуемые

cargo, clearing for discharge 5.5

грузовые, зачистка для использования при выгрузке

cargo, cleaning for loading 5.3

грузовые, зачистка для использования при погрузке

cargo, hot work on 2.8.4, 2.8.6, 2.9

выполнение горячих работ на грузовых ...

cargo, maintenance 2.17.2

техническое обслуживание грузовых ...

drain valves in foam lines 22.11.2

спускные клапаны в линиях подачи пены

draining 6.3.1,7.11.2

осушение ...

fire main 4.4.1,22.7,22.11

пожарной магистрали

portable Appendix (Дополнение) А

переносные ...

pressure surge in 7.3.1, Chapter (Глава) 21

гидравлический удар в ...

pumproom 2.17.1, 2.17.2

в насосных отделениях

Pollution regulations Правила по предотвращению загрязнения

terminal 4.1.1,4.1.4

терминала

Portable electrical equipment Переносное электрическое оборудование

fans 8.4, 9.3.2

вентиляторы

radios 4.5

радиоприемники

use of Appendix (Дополнение) А

использование

- see also Electrical equipment

- см. также Электрическое оборудование

Portable washing machines Переносные моечные машинки

- see Washing machines

- см Моечные машинки

Port Порт

emergency services 14.2.9 аварийные службы entering or leaving 3.3 вход или выход

exchange of information 3.1,3.2 обмен информацией preparation for arrival 3.2 подготовка к прибытию

Pour point Температура застывания

- definitions (определения)

РРЕ СИЗ

- see Personal protective equipment

- см. Средства индивидуальной защиты

Pressure surge Гидравлический удар

- definitions (определения) Chapter (Глава) 20

- see also Pipelines

- см. также Трубопроводы

Pressure testing Испытание под давлением

hoses шлангов 6.6.1, 7.6.7, Appendix (Дополнение) С

Pressure/vacuum breaker Прерыватель давления/вакуума

cold weather precautions 2.15

меры предосторожности в холодную погоду

cargo tank protection 10.8.1 защита грузового танка

Pressure/vacuum relief valves (P/V) Клапаны сброса давления/вакуума (клапаны Д/В)

- definitions (определения)

cold weather precautions 2.15

меры предосторожности в холодную погоду

use of 6.2.3,7.6.12,9.3.2

использование

Pressurizing cargo tanks Опрессовывание грузовых танков

cargo tank operations 10.6 операции, связанные с эксплуатацией грузового

танка high vapour pressure cargo 7.9.4, 10.6 с грузом, обладающим высоким давлением паров

Product carriers Продуктовозы

inert gas system 10.10

система инертного газа

Propane Пропан

flammable limits Table (Таблица) 15-1

пределы воспламенения

density Table (Таблица) 15-2

плотность

Protective clothing Защитная одежда

fire 22.13, Appendix (Дополнение) F

на случай пожара

- see also Personal protective equipment

- см. также Средства индивидуальной защиты

Pumproom Насосное отделение

alarms 6.4

сигнализаторы в насосных отделениях

bilges 2.17.2,2.17.7

льяла насосных отделений

electrical equipment 2.17.5

электрическое оборудование

entry 2.17.1,2.17.3,2.17.4

вход в ...

flammable gases 2.1

воспламеняющиеся газы

hydrogen sulphide 11.3.4

сероводород

lighting 2.17.5

освещение в ...

maintenance 2.17.2

техническое обслуживание

miscellaneous 2.17.8

разное

precautions 2.16,6.3

меры предосторожности, предпринимаемые в ...