logo search
Достижения русичей

«Варяг» (1904) в. Ф. Руднев

1904 год, «27» января, 11.45. Начинается неравный бой крейсера «Варяг», капитана 1-го ранга В. Ф. Руднева и канонерской лодки «Кореец», капитана 2-го ранга Г. П. Беляева, 2-а русских корабля против 14 японских (6 крейсеров и 8 миноносцев). Всеволод Фёдорович Руднев (1855-1913) перед боем обращается к команде крейсера «Варяг»:

«Отныне прадедовские боевые морские традиции вступают в полную силу. Пусть каждый офицер и матрос помнит, что палуба под нашими ногами, это наша родная, русская земля. Поклянёмся, как можно дороже отдать свои жизни. Нанести врагу самый тяжкий урон. И ежели судьба сулит нам смерть, и если этот наш парад последний, помните. Так умереть, как, мы умрём под русским флагом, это значит не умереть никогда. Покажем врагу, как умеют драться за флаг и Родину русские моряки! Ура!»

Могучее ура проносится над «Варягом». Горнисты играют атаку.

Грянул жестокий бой. Огненный шквал смертоносного металла обрушился на русский корабль. В бою гибнет половина строевой команды «Варяга». Уничтожены почти все орудийные расчёты, тяжело ранен командир корабля В. Ф. Руднев. «Варяг» выпускает по врагу 1105 снарядов, уничтожает 1-н японский крейсер и 2-а миноносца. Ещё 2-а японских крейсера жестоко повреждены, в их числе японский флагман «Асама».

Кончились снаряды, корабль получает множество пробоин и теряет рулевое управление. Чтобы корабль не достался врагу, командир приказывает утопить его. «Варяг» уходит на дно с поднятым русским знаменем.

Немец, Рудольф Грейнц, пораженный подвигом русских моряков, пишет стихи, которые переводит на русский язык Евгения Студентская. Их переносит на музыку Алексей Турищев из 12 гренадерского, Астраханского полка. Песня становится неофициальным гимном русских моряков.