Применение
1 Настоящая глава применяется ко всем судам, к которым применяются настоящие правила, и к грузовым судам валовой вместимостью 300 рег.т и более.
2 Настоящая глава не применяется к судам, к которым в иных случаях применялись бы настоящие правила, когда такие суда плавают в водах Великих озер Северной Америки, а также в соединяющих их и в них впадающих водах до предела на востоке, образованного нижним выходом шлюза Сен-Ламбер у Монреаля в провинции Квебек, Канада *.
3 Для целей настоящей главы:
.1 выражение "суда, построенные" означает "суда, кили которых заложены или которые находятся в подобной стадии постройки";
.2 выражение "подобная стадия постройки" означает стадию, на которой:
.2.1 начато строительство, которое можно отождествить с определенным судном; и
.2.2 начата сборка этого судна, причем масса использованного материала составляет по меньшей мере 50 т или 1 процент расчетной массы материала всех корпусных конструкций, смотря по тому, что меньше.
4 Каждое судно должно удовлетворять требованиям правил IV/7.1.4 (НА-ВТЕКС) и 7.1.6 (спутниковый АРБ) не позднее 1 августа
1993 года.
5 С учетом положений пункта 4 Администрация должна обеспечить, чтобы каждое судно, построенное до 1 февраля 1995 года:
.1 в течение периода между 1 февраля 1992 года и 1 февраля 1999 года:
.1.1 или удовлетворяло всем применимым требованиям настоящей главы; или
.1.2 удовлетворяло всем применимым требованиям главы IV Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года, действующим до 1 февраля 1992 года; ; однако, для пассажирских судов. независимо от размеров, не должно выдаваться никаких изъятий из требований правила IV/3 упомянутой Конвенции.
.2 после 1 февраля 1999 года удовлетворяло всем применимым требованиям настоящей главы.
6 Каждое судно, построенное 1 февраля 1995 года или после этой даты, должно удовлетворять всем применимым требованиям настоящей главы.
7 Пассажирские суда, построенные до 1 июля 1997 года, должны, соответственно, удовлетворять требованиям правил 6.4, 6.5, 6.6 и 7.5 не позднее даты первого периодического освидетельствования после 1 июля 1997 года.
8 Ни одно из положений настоящей главы не должно препятствовать любому терпящему бедствие судну, спасательной шлюпке или плоту или лицу использовать любые имеющиеся в их распоряжении средства для привлечения внимания, сообщения своего местоположения и получения помощи.
Правило 2
- Предыдущие договоры и Конвенции
- Особые правила, установленные по соглашению
- Поправки
- Вступление в силу
- Денонсация
- Депозитарий
- Языки
- ГЛАВА I - ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
- ЧАСТЬ А - ПРИМЕНЕНИЕ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ И Т.Д.
- Применение
- Определения
- Исключения
- Изъятия
- Равноценные замены
- Проверка и освидетельствование
- Освидетельствования пассажирских судов
- Форма свидетельств и перечней оборудования
- Доступность свидетельств
- Правило 17
- Признание свидетельств
- Приложение к свидетельству
- Контроль
- Аварии
- ГЛАВА II-1
- Применение
- Определения
- Определения, относящиеся к частям С, D и Е
- Предотвращение коррозии балластных танков забортной воды
- Безопасный доступ на носовую часть танкеров
- Устройства аварийной буксировки танкеров
- Остойчивость пассажирских судов в поврежденном состоянии
- Двойное дно на пассажирских судах
- Двойное дно на грузовых судах, не являющихся танкерами
- Доступ в помещения грузовой зоны нефтяных танкеров
- Закрытие грузовых дверей
- Схемы по борьбе за живучесть на пассажирских судах
- Борьба за живучесть на сухогрузных судах
- Расчет фактора "si"
- Средства обеспечения заднего хода
- Рулевой привод
- Паровые котлы и системы питания котлов
- Аварийный источник электроэнергии на грузовых судах
- Общие положения
- Меры предосторожности против пожара
- Защита от затопления
- Управление главными механизмами с ходового мостика
- Связь
- Система аварийно-предупредительной сигнализации
- Системы защиты
- Пожарные насосы, пожарные магистрали, краны и рукава
- Аварийный источник электроэнергии на пассажирских судах
- Пусковые устройства для аварийных генераторных агрегатов
- Общие положения
- Меры предосторожности против пожара
- Защита от затопления
- Управление главными механизмами с ходового мостика
- Связь
- Система аварийно-предупредительной сигнализации
- Системы защиты
- Пожарные насосы, пожарные магистрали, краны и рукава
- Стационарные газовые системы пожаротушения
- Огнетушители
- Средства пожаротушения в машинных помещениях
- Стационарные системы сигнализации обнаружения пожара
- Снаряжение пожарного
- Схемы противопожарной защиты и учения по борьбе с пожаром
- Готовность противопожарных средств к использованию
- Допустимые замены
- ЧАСТЬ В - МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НА ПАССАЖИРСКИХ СУДАХ
- Конструкция
- Главные вертикальные зоны и горизонтальные зоны
- Переборки внутри главной вертикальной зоны
- Правило 26
- Таблица 26.1
- Таблица 26.2
- Пути эвакуации
- Защита трапов и лифтов в жилых и служебных помещениях
- Отверстия в перекрытиях класса «А»
- Отверстия в перекрытиях класса «В»
- Системы вентиляции
- Окна и иллюминаторы
- Ограничение применения горючих материалов
- Стационарные средства пожаротушения в грузовых помещениях
- Переборки в пределах жилых и служебных помещений
- Огнестойкость переборок и палуб
- Правило 46
- Двери в огнестойких перекрытиях
- Системы вентиляции
- Ограничение применения горючих материалов
- Детали конструкции
- Таблица 54.1
- Таблица 54.2
- Применение
- Расположение и разделение помещений
- Таблица 58.1
- Огнестойкость переборок, разделяющих смежные помещения
- Таблица 58.2
- Огнестойкость палуб, разделяющих смежные помещения
- Отвод газа, продувка, дегазация и вентиляция
- Защита грузовых танков
- Стационарные палубные системы пенотушения
- Системы инертного газа
- Применение
- Изъятия
- Определения
- Правило 6
- Средства связи
- Индивидуальные спасательные средства
- Расписание по тревогам и инструкции на случай аварии
- Инструкции по эксплуатации
- Места спуска
- Установка спасательных шлюпок и плотов
- Правило 16
- Обеспечение спуска и подъема спасательных шлюпок и плотов
- Обеспечение посадки в дежурные шлюпки, их спуск и подъем
- Линеметательные устройства
- Подготовка и учения по борьбе за живучесть судна
- Правило 22
- Индивидуальные спасательные средства
- Правило 23
- Правило 24
- Установка спасательных шлюпок и плотов
- Правило 25
- Места сбора
- Правило 26
- Дополнительные требования к пассажирским судам ро-ро
- Правило 27
- Информация о пассажирах
- Правило 28
- Места для посадки вертолета и приема на его борт людей
- Правило 29
- Учения
- Правило 31
- Спасательные шлюпки, спасательные плоты и дежурные шлюпки
- Правило 33
- Применение
- Термины и определения
- Изъятия
- Функциональные требования
- Обеспечение радиослужб
- Радиоустановки
- Радиооборудование - Общие положения
- Радиооборудование - Морской район А1
- Эксплуатационные требования
- Требования к техническому обслуживанию и ремонту
- Служба ледовой разведки
- Ледовая разведка. Управление и расходы
- Экипажи
- Средства навигационного ограждения
- Навигационные издания
- Международный свод сигналов
- Видимость с ходового мостика
- Эксплуатационные ограничения
- Правило 7
- Погрузка, выгрузка и размещение навалочных грузов*
- Определения
- Требования для грузовых судов, перевозящих зерно
- Применение
- Классификация
- Правило 3
- Упаковка
- Маркировка и знаки опасности
- Документы**
- Требования к укладке
- Взрывчатые вещества на пассажирских судах*
- Сообщения о происшествиях с опасными грузами
- Определения
- Применение к танкерам-химовозам
- Требования к газовозам
- ГЛАВА VIII ЯДЕРНЫЕ СУДА
- Применение
- Применение других глав
- Изъятия
- Одобрение реакторной установки
- Радиационная безопасность
- Информация о безопасности
- Руководство по эксплуатации
- Освидетельствования
- Свидетельства
- Специальный контроль
- Аварии
- ГЛАВА IX
- УПРАВЛЕНИЕ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ СУДОВ
- Правило 1
- Определения
- ГЛАВА Х
- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВЫСОКОСКОРОСТНЫХ СУДОВ
- ГЛАВА XI
- СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПО ПОВЫШЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ
- Правило 1
- Предоставление полномочий признанным организациям
- Расширенные освидетельствования
- Правило 3
- Опознавательный номер судов
- Правило 4